arbitration commission

英 [ˌɑːbɪˈtreɪʃn kəˈmɪʃn] 美 [ˌɑːrbɪˈtreɪʃn kəˈmɪʃn]

仲裁委员会,公断委员会

经济



双语例句

  1. For example, foreign Trade Arbitration Commission is such a kind of institution.
    比如中国国际贸易促进会对外经济仲裁委员会就是这样的机构。
  2. Article 66 A foreign arbitration commission may be organized and established by the China International Chamber of Commerce.
    第六十六条涉外仲裁委员会可以由中国国际商会组织设立。
  3. The arbitration commission shall establish a list of arbitrators according to different professionals.
    仲裁委员会按照不同专业设仲裁员名册。
  4. Article 12 An arbitration commission shall comprise a chairman, two to four vice-chairmen and seven to eleven members.
    第十二条仲裁委员会由主任一人、副主任二至四人和委员七至十一人组成。
  5. Article 13 The arbitration commission shall appoint fair and honest person as its arbitrators.
    第十三条仲裁委员会应当从公道正派的人员中聘任仲裁员。
  6. The award shall be signed by the arbitrators and sealed by the arbitration commission.
    裁决书由仲裁员签名,加盖仲裁委员会印章。
  7. A foreign arbitration commission shall comprise one chairman, several vice-chairmen and several committee members.
    涉外仲裁委员会由主任一人、副主任若干人和委员若干人组成。
  8. The articles of association of the an arbitration commission shall be formulated in accordance with this Law.
    仲裁委员会的章程应当依照本法制定。
  9. We are now applying formally to the arbitration commission for arbitration of this dispute.
    我公司现在正式请求仲裁委员会对此争议进行仲裁。
  10. The decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
    仲裁委员会作出的仲裁决定为终局裁决,对双方均具有约束力。
  11. It falls within the scope of acceptance by the rural land contract arbitration commission.
    属于农村土地承包仲裁委员会的受理范围。
  12. The labor-dispute arbitration commission has no jurisdiction over the dispute;
    劳动争议仲裁委员会无管辖权的;
  13. The arbitration fee shall be borne by the lose party unless otherwise award by the arbitration commission.
    仲裁费将由败诉一方负担,仲裁委员会另有判决者除外。
  14. Rules of Arbitration for China Maritime Arbitration Commission.
    按中国海事仲裁委员会仲裁规则进行。
  15. Arbitration shall be carried out according to the provisional rules of procedure of the Foreign Trade Arbitration Commission.
    仲裁应根据对外贸易仲裁委员会的仲裁程序暂行规定来进行。
  16. Brilliant and Sir John submitted the case to the London Arbitration Commission.
    光辉和约翰先生把这个案子提交给伦敦仲裁委员会。
  17. All disputes arising out of the contract or concerning the contract, shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitration rules.
    任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。
  18. In china, the arbitration commission of the china council for promotion of International trade will execute the arbitration.
    在中国,由中国国际贸易促进会仲裁委员会实施仲裁。
  19. The Maritime Arbitration Commission may endeavour to settle by conciliation any dispute of which it has taken cognizance.
    海事仲裁委员会对于所受理的案件,可以进行调解。
  20. In China, China International Economic and Trade Arbitration Commission and Maritime Arbitration Commission are permanent arbitration organizations.
    在中国,中国国际经济和商业仲裁委员会和海仲裁委员会是永久仲裁组织。
  21. Article 8 The Arbitration Commission has one honorary Chairman and several advisers.
    第八条仲裁委员会设名誉主任一人、顾问若干人。
  22. This expression has been interpreted by Chinese courts to require the appointment of a mainland Chinese registered arbitration commission.
    中国法院对此的解释是,需要指定一个在中国内地注册的仲裁委员会。
  23. CIETAC stands for China International Economic and Trade Arbitration Commission.
    CIETAC代表中国国际经济贸易仲裁委员会。
  24. The following is the provisional rules of arbitration procedure of the foreign trade arbitration commission.
    下面是对外贸易仲裁委员会仲裁程序暂行规定。
  25. The Arbitration Commission may formulate provisional arbitration rules in accordance with this Law and the relevant provisions of the civil procedure law before the formulation of the arbitration rules by the China Arbitration association.
    中国仲裁协会制定仲裁规则前,仲裁委员会依照本法和民事诉讼法的有关规定可以制定仲裁暂行规则。
  26. Yes, foreigners may be appointed as arbitrators of a foreign arbitration commission.
    外籍人士可以被聘任为涉外仲裁委员会仲裁员。
  27. The withdrawal of an arbitrator shall be decided by the director of the rural land contract arbitration commission.
    仲裁员是否回避,由农村土地承包仲裁委员会主任决定;
  28. A labor dispute arbitration commission shall dismiss such an arbitrator.
    劳动争议仲裁委员会应当将其解聘。
  29. Any disputes out of the parties in connection with this Agreement shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijing for arbitration.
    各方与本协议有关的任何争议应提交中国国际经济贸易仲裁委员会在北京仲裁。
  30. "Any disputes arising from this contract shall be submitted to China Maritime Arbitration Commission ( CMAC)".
    凡与本合同有关的一切争议,均应提交中国海事仲裁委员会仲裁。